Jag är så fruktansvärt uttråkad och frustrerad över att inte ha ro att skriva långa texter. Just nu redigerar jag min “Höga hinder och vita lögner” och det går. Det är till och med lite kul, men att skapa funkar inte på grund av a) barn som provoceras av att jag vill vara ifred b) den molande stressen över att inte veta när allt detta är över. Det var dagens klagomål. Ni kan lämna era i kommentarsfältet. Nu över till dagens tema: Vidde pratar ju nuförtiden (alltid?) bättre engelska och svenska och säger till exempel “bli inte rädd” (“don’t be afraid“) istället för “var inte rädd“. Han säger också “göra vänner” istället för “få vänner” och det är vid närmare eftertanke så mycket bättre. Få vänner är något passivt man inte riktigt har kontroll över. Antingen får man dem eller så inte, men gör man en vän deltar man aktivt i processen. Man initierar vänskapen och anstränger sig lite för att hålla igen den. Man ska kanske inte läsa in för mycket i ord och uttryck, men jag tror att språket/ord och uttryck vi använder formar vår verklighet. Att till exempel ordet för företagare på finska är “yrittäjä” alltså en som försöker. Vad säger det om skillnader mellan den finska och svenska kulturen? ( Read more